Santa Águeda – 2014

Colegio Ayalde | Colegio Concertado Trilingüe con guardería 1.494 visualizaciones

http://m.youtube.com/watch?v=X0-pvn7T1Vo

Aintzaldun daigun Agate Deuna
bihar da ba Deun Agate
etxe honetan zorion hutsa
betiko euko al dabe.

Santa Ageda bezpera dugu
Euskal Herriko eguna
etxe guztiak kantuz
aukeratua duguna.

Bera-Kruz tik etorri gara
taldean neska-mutilak
Santa Ageda omenez hartuta
soinuaz eta makilaz.
Bat, bi hiru… Eup!

Como no me convencían ninguna de las traducciones que había por la web he pedido a dos amigos, con la carrera de filología vasca, que me desmenuzara la letra. Esto ha dado para una larga discusión, como siempre que se juntan dos filólogos, pero este es el resultado. Gracias a  Zihara y a Aitor, porfa, si queréis copiar la traducción hacer caso de la licencia de Creative Commons de este blog y citar el trabajo de estos dos sesudos investigadores.

Santa Águeda; la traducción al castellano:

Alabemos a Santa Águeda
Mañana es el día de Santa Águeda
Deseamos a todos los de esta familia
Pura felicidad para siempre

Hoy es la víspera de Santa Águeda
Día Grande de Euskal Herria
En el que llegamos
todos los hogares de canciones.

Venimos de Bera-Kruz,
chicos y chicas, todos en grupo
para Homenajear a Santa Águeda
con nuestras voces y “makilas”
Un, dos, tres… eup!

http://delhoyo.com/2008/02/04/santa-agueda-agate-deuna/

Anuncios